Love this music!
Same Dream, Same Destination
Ryuchi Sakamoto
Composição: Roddy Frame e Ryuichi Sakamoto
Kissing in the calm of a lonely station
Cradled in the arms of the great creation
We forget the future and the past is gone
And every road that bends is where the world begins and ends
Shaking all the pain of the life we're living
Stay can ever clean wan a does forgiven
Because it beats believing that we've been deceived
And now we're free to fly it's not a duty to descend
Dreaming of the day when my eyes can open
Opening my eyes to the day that's dawning
Where the sky is higher, where the road is long
Until we're lost in wonder where the world begins and ends
Feeling all the wheels turn, carry me over
Take me to the place, push me further and further
From imagination and the chains of freedom
Not a destination just a place where i can be
What i want, and what i need, it's the same thing
Same dream, same destination
primavera das neves
-
hoje encontrei mais uma tradução feita por primavera das neves (vera neves
pedroso; vera pedroso): *nunquam*, de lawrence durrell, publicada pela
expres...
Há uma semana
Nenhum comentário:
Postar um comentário